Someday
A decade ago, we were captivated by Suman Chatterjee’s songs of passions, nostalgia, whimsy and sadness. This is a callous and ruthless translation of one of his urban blues “Ek ekta din”.
Someday is effortless stuff
Like a springy cotton bed
From dawn till dusky night
Someday is too uneven
An absconding soul is following
Knock on the back gate, frozen bite
Someday a tempest comes
Holocaust swallows the sun
Clogged aviary sees a birds fight
Someday is ideal accounting
Pocketful of kryptonite
Still some bucks to lend
Someday everything out of order
Wondering shady cloud and rains
Thunder stroke similar to a letter of Che
Closed aviary listening a fight
Someday is colorful..awful
mimicing lips of you & the reddish flag
Someday is incubus
Black and white
A pale morning comes
Someday is coloring palette
Things are uncertain in thunder
Trapped bird with gallant wings
Sounds...
An obligatory storm is asked
Speaks...Dreams..Speaks...;
Someday is effortless stuff
Like a springy cotton bed
From dawn till dusky night
Someday is too uneven
An absconding soul is following
Knock on the back gate, frozen bite
Someday a tempest comes
Holocaust swallows the sun
Clogged aviary sees a birds fight
Someday is ideal accounting
Pocketful of kryptonite
Still some bucks to lend
Someday everything out of order
Wondering shady cloud and rains
Thunder stroke similar to a letter of Che
Closed aviary listening a fight
Someday is colorful..awful
mimicing lips of you & the reddish flag
Someday is incubus
Black and white
A pale morning comes
Someday is coloring palette
Things are uncertain in thunder
Trapped bird with gallant wings
Sounds...
An obligatory storm is asked
Speaks...Dreams..Speaks...;
0 Comments:
Post a Comment
<< Home